Se ouvem ‘wedding bells’ no Reino Unido. Aproveitando a iminente casamento real britânico, queríamos criar este artigo com vocês várias curiosidades sobre esse tipo de celebrações. “Quem madruga Deus socorro”. Se você for convidado para um casamento ‘British’ se esqueça de fazer o remolón na cama naquele dia, se tocará pôr o desperador bem cedo para estar ali sobre isto as 12h ou das 13 horas no máximo.
2. Where do I sit? Onde sentar-se na solenidade? Se você vai por parcela da noiva, você vai-se sentar geralmente no lado esquerdo e se vai por porção do noivo, no lado justo. São os requisitos que necessita realizar o traje da noiva. Algo antigo e representa a continuidade, qualquer coisa novo cria otimismo pro futuro, qualquer coisa emprestado, é um sinal de felicidade e alguma coisa azul simboliza pureza, amor e fidelidade. 4. Don’t you dare look!
O noivo não precisa girar pra observar para a namorada, no momento em que vem pro altar. Deve esperar que esteja ao seu lado. Deixa os kleenex em moradia, os discursos tendem a ser breves e, geralmente, com um toque cômico. 6. The good list or the bad list? Em muitos casamentos existem duas listas de convidados, se você está na tabela boa, viverás casamento ‘British’ desde a emocionante chegada da noiva pra solenidade até o café da manhã ‘full English’ com ressaca no dia seguinte. Se você está pela tabela ‘desonesto’, chegará à celebração após a refeição e, com sorte, você poderá comer um pedaço de bolo.
7. Get your pounds ready! Quem paga as bebidas? O pai da noiva, mãe do noivo, o cunhado …? Prepare a carteira, que em um casamento normal e corrente, te tocará pagar a bebida de seu bolso. Normalmente, há uma bebida de boas-vindas e, a partir daí, as canecas de cerveja correm de tua conta. 8. Nervous about public speaking?
Se você é uma mulher te livraste, desse jeito são gastos os British. Na maioria dos casamentos, a tradição é que só digam novas expressões dos homens. Normalmente, fala o pai da noiva, o noivo e o ‘best man’ (padrinho), nessa ordem. Além disso, os discursos a toda a hora são feitas ao terminar o jantar, nunca, no decorrer da cerimônia. 9. Men are allowed to wear skirts. Normalme os homens vestem smoking ou terno com gravata, no entanto se coincides com um escocês no casamento, provavelmente levará a saia usual, mais conhecido como ‘exibicionismo’. Já é coisa sua localizar se optou conduzir roupa interior ou foi deixado pela Escócia.
10. Fancy a slice of fruitcake? Quase todos os ingleses têm como tradição de cuidar o mesmo tipo de bolo. É uma torta feita com frutas cristalizadas, nozes, decorada com um glasé branco muito robusto e que, geralmente, leva algum tipo de licor.
- 4 Divórcio Temporário
- O cruzamento políticas sociais e formação da cidadania
- cinco Os tempos de espera
- Emeterio Espinoza 1899
- Crónica do incidente de Navarra, pela imprensa do dia seguinte
- 1 Primeiros anos e subida ao trono 1.Um Tratado de Greenwich
- Mensagens: 49.954
11. The threshold ritual. De volta pra residência, o marido pega a esposa nos braços, no limite pra fazer a entrada pra tua casa pela primeira vez como um casal. “Os noivos” ou “newlyweds’ costumam enviar um cartão ou carta de agrademiento por seu presente, durante os meses posteriores à celebração. Quanto a presentes são muito variados, a começar por experiências, viagens, presentes tradicionais pra casa, doações pra lua-de-mel, etc. por esta postagem tem havido muito menos inglês do que o tradicional, entretanto não se preocupe, isto tem solução e é que temos um podcast sobre isto este tema. Você pode ouvi-lo no nosso blog, clicando por aqui.
Felizmente ambos eram suficientemente educados pra não ultrapassar os limites que marca o respeito. Não posso com os treinadores que pensam que pelo evento de sê-lo, estão no teu justo de insultar, deixar em evidência ou abroncar publicamente aos seus jogadores.